viewer.properties 8.5 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197
  1. # Copyright 2012 Mozilla Foundation
  2. #
  3. # Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
  4. # you may not use this file except in compliance with the License.
  5. # You may obtain a copy of the License at
  6. #
  7. # http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
  8. #
  9. # Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
  10. # distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
  11. # WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
  12. # See the License for the specific language governing permissions and
  13. # limitations under the License.
  14. # Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
  15. previous.title=Páxina anterior
  16. previous_label=Anterior
  17. next.title=Páxina siguiente
  18. next_label=Siguiente
  19. # LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input.
  20. page.title=Páxina
  21. # LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number
  22. # representing the total number of pages in the document.
  23. of_pages=de {{pagesCount}}
  24. # LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}"
  25. # will be replaced by a number representing the currently visible page,
  26. # respectively a number representing the total number of pages in the document.
  27. page_of_pages=({{pageNumber}} de {{pagesCount}})
  28. zoom_out.title=Reducir
  29. zoom_out_label=Reducir
  30. zoom_in.title=Aumentar
  31. zoom_in_label=Aumentar
  32. zoom.title=Tamañu
  33. presentation_mode.title=
  34. presentation_mode_label=
  35. open_file.title=Abrir ficheru
  36. open_file_label=Abrir
  37. print.title=Imprentar
  38. print_label=Imprentar
  39. download.title=Descargar
  40. download_label=Descargar
  41. bookmark.title=Vista actual (copiar o abrir nuna nueva ventana)
  42. bookmark_label=Vista actual
  43. # Secondary toolbar and context menu
  44. tools.title=Ferramientes
  45. tools_label=Ferramientes
  46. first_page.title=Dir a la primer páxina
  47. first_page.label=Dir a la primer páxina
  48. first_page_label=Dir a la primer páxina
  49. last_page.title=Dir a la postrer páxina
  50. last_page.label=Dir a la cabera páxina
  51. last_page_label=Dir a la postrer páxina
  52. page_rotate_cw.title=Xirar en sen horariu
  53. page_rotate_cw.label=
  54. page_rotate_cw_label=Xirar en sen horariu
  55. page_rotate_ccw.title=Xirar en sen antihorariu
  56. page_rotate_ccw.label=
  57. page_rotate_ccw_label=Xirar en sen antihorariu
  58. # Document properties dialog box
  59. document_properties.title=Propiedaes del documentu…
  60. document_properties_label=Propiedaes del documentu…
  61. document_properties_file_name=Nome de ficheru:
  62. document_properties_file_size=Tamañu de ficheru:
  63. # LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
  64. # will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
  65. document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} bytes)
  66. # LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
  67. # will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
  68. document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} bytes)
  69. document_properties_title=Títulu:
  70. document_properties_author=Autor:
  71. document_properties_subject=Asuntu:
  72. document_properties_keywords=Pallabres clave:
  73. document_properties_creation_date=Data de creación:
  74. document_properties_modification_date=Data de modificación:
  75. # LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
  76. # will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
  77. document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
  78. document_properties_creator=Creador:
  79. document_properties_producer=Productor PDF:
  80. document_properties_version=Versión PDF:
  81. document_properties_page_count=Númberu de páxines:
  82. document_properties_page_size_unit_inches=in
  83. document_properties_page_size_unit_millimeters=mm
  84. document_properties_page_size_name_a3=A3
  85. document_properties_page_size_name_a4=A4
  86. # LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string):
  87. # "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by
  88. # the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page.
  89. document_properties_page_size_dimension_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{orientation}})
  90. # LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_name_string):
  91. # "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, {{name}}, and {{orientation}} will be replaced by
  92. # the size, respectively their unit of measurement, name, and orientation, of the (current) page.
  93. document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}})
  94. # LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of
  95. # the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software.
  96. document_properties_linearized_yes=Sí
  97. document_properties_linearized_no=Non
  98. document_properties_close=Zarrar
  99. print_progress_message=Tresnando documentu pa imprentar…
  100. # LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by
  101. # a numerical per cent value.
  102. print_progress_percent={{progress}}%
  103. print_progress_close=Encaboxar
  104. # Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
  105. # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
  106. # tooltips)
  107. toggle_sidebar.title=Camudar barra llateral
  108. toggle_sidebar_label=Camudar barra llateral
  109. document_outline.title=Amosar esquema del documentu (duble clic pa espander/contrayer tolos elementos)
  110. document_outline_label=Esquema del documentu
  111. attachments.title=Amosar axuntos
  112. attachments_label=Axuntos
  113. thumbs.title=Amosar miniatures
  114. thumbs_label=Miniatures
  115. findbar.title=Guetar nel documentu
  116. findbar_label=Guetar
  117. # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
  118. # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
  119. # number.
  120. thumb_page_title=Páxina {{page}}
  121. # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
  122. # number.
  123. thumb_page_canvas=Miniatura de la páxina {{page}}
  124. # Find panel button title and messages
  125. find_input.title=Guetar
  126. find_input.placeholder=Guetar nel documentu…
  127. find_previous.title=Alcontrar l'anterior apaición de la fras
  128. find_previous_label=Anterior
  129. find_next.title=Alcontrar la siguiente apaición d'esta fras
  130. find_next_label=Siguiente
  131. find_highlight=Remarcar toos
  132. find_match_case_label=Coincidencia de mayús./minús.
  133. find_reached_top=Algamóse'l principiu del documentu, siguir dende'l final
  134. find_reached_bottom=Algamóse'l final del documentu, siguir dende'l principiu
  135. find_not_found=Frase non atopada
  136. # Error panel labels
  137. error_more_info=Más información
  138. error_less_info=Menos información
  139. error_close=Zarrar
  140. # LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
  141. # replaced by the PDF.JS version and build ID.
  142. error_version_info=PDF.js v{{version}} (build: {{build}})
  143. # LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
  144. # english string describing the error.
  145. error_message=Mensaxe: {{message}}
  146. # LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
  147. # trace.
  148. error_stack=Pila: {{stack}}
  149. # LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
  150. error_file=Ficheru: {{file}}
  151. # LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
  152. error_line=Llinia: {{line}}
  153. rendering_error=Hebo un fallu al renderizar la páxina.
  154. # Predefined zoom values
  155. page_scale_width=Anchor de la páxina
  156. page_scale_fit=Axuste de la páxina
  157. page_scale_auto=Tamañu automáticu
  158. page_scale_actual=Tamañu actual
  159. # LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
  160. # numerical scale value.
  161. page_scale_percent={{scale}}%
  162. # Loading indicator messages
  163. loading_error_indicator=Fallu
  164. loading_error=Hebo un fallu al cargar el PDF.
  165. invalid_file_error=Ficheru PDF inválidu o corruptu.
  166. missing_file_error=Nun hai ficheru PDF.
  167. unexpected_response_error=Rempuesta inesperada del sirvidor.
  168. # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
  169. # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
  170. # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
  171. # Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
  172. text_annotation_type.alt=[Anotación {{type}}]
  173. password_label=Introduz la contraseña p'abrir esti ficheru PDF
  174. password_invalid=Contraseña non válida. Vuelvi a intentalo.
  175. password_ok=Aceutar
  176. password_cancel=Encaboxar
  177. printing_not_supported=Alvertencia: La imprentación entá nun ta sofitada dafechu nesti restolador.
  178. printing_not_ready=Avisu: Esti PDF nun se cargó completamente pa poder imprentase.
  179. web_fonts_disabled=Les fontes web tán desactivaes: ye imposible usar les fontes PDF embebíes.
  180. document_colors_not_allowed=Los documentos PDF nun tienen permisu pa usar les sos colores: «Permitir que les páxines escueyan les sos colores» ta desactivao nel restolador.